Kein Qwertz mit Sauce
Das Wort „Qwertz“ kommt euch zugleich unverständlich und doch verdächtigt bekannt vor? Natürlich, denn es ist die Abfolge der ersten sechs Buchstabentasten auf einer...
Vor- und Nachteile eines Wechsels zur spanischen Staatsangehörigkeit
Keine Angst! An erster Stelle bin ich Alemol, und daran wird sich nichts ändern. Auch wenn ich ehrlich gesagt schon einmal mit dem Gedanken...
Zeit gewinnen
Auch wenn mein Blog scheinbar eine Ruhepause eingelegt hatte, habe ich ehrlich gesagt alles andere als geruht. Mehrere größere Aufträge haben mich praktisch rund...
Hier habe ich das Sagen!
Ich wollte heute eigentlich über ein anderes Thema schreiben, aber wie so oft hat sich mir eine Sache aufgedrängt, die mich leider öfters beschäftigt:...
StraßenverkehrsUNordnung in Valencia
Heute gehe ich ein polemisches Thema an und behaupte: in Valencia wird schlecht gefahren. Sehr schlecht. Nein, das ist keine unbegründete Meinung. Ich bin...
Der Soundtrack des selbstständigen Übersetzers auf Spotify
Dank einer netten Leserin (muchas gracias, Ana Rubio Ramírez!) ist der Soundtrack jetzt auch auf Spotify zu finden. So könnt ihr euch also die...
Glückwunsch? ¡Felicidades!
Im vergangenen Jahr berichtete ich bereits, dass alljährlich am 30. September der Internationale Tag des Übersetzers und Dolmetschers gefeiert wird, und erklärte auch den...
Hallo, ich heiße …
Am Samstag war ich auf einer Party und lernte einige Leute kennen. Wenn man sich als Alemol jemandem vorstellt, verläuft der anfängliche Smalltalk für...
Sprachklischees
Wie alle Klischees entstehen auch Sprachklischees in erster Linie durch Unkenntnis. Wenn wir beispielsweise eine Sprache nachahmen, die wir nicht beherrschen, wiederholen wir bestimmte...
Der Soundtrack des selbstständigen Übersetzers
(der selbstverständlich auch auf andere Freiberufler übertragbar ist)
Die Routine
Du schaltest den Wecker aus und den Computer ein bei „Every morning“. Am Anfang der Woche...