Gute Kunden, schlechte Kunden
Als Dienstleister macht man sowohl gute als schlechte Erfahrungen mit Kunden und steckt sie dementsprechend in bestimmte Schubladen. Hier sind meine Sortierkriterien:
Gute ...
Rezept für eine zweisprachige Erziehung?
Bei mir zu Hause kommt etwas Neues auf den Tisch. Das Rezept dazu ist nicht perfekt, denn wie ein Tim Mälzer experimentiere ich mit...
Gut Comic will Weile haben
Was lange währt, wird endlich ... veröffentlicht. Ich habe bereits mehrmals von meinen Ausflügen in die Welt der Comicübersetzung erzählt. Das für den mitunter...
Die Gewinner!
Der Wettbewerb ist zu Ende und die Gewinner – oder besser gesagt die Gewinnerinnen – stehen fest: Herzlichen Glückwunsch, Antke Hagemann, Paula Villamarin und...
Gewinne, Gewinne, Gewinne!
Soeben ist die zweite Ausgabe meines Buches „Man spricht Spanisch! Spanische Wortschätze auf gut Deutsch“ erschienen. Aus diesem Anlass veranstalte ich einen kleinen Wettbewerb,...
Universalsprache
Ich meine weder Esperanto noch Englisch – für mich ist es die Musik. Es gibt kein Gefühl, das sich nicht mit Musik ausdrücken ließe,...
Top 100 Language Lovers 2012
Ich bin dabei! Nicht ganz vorne, aber ich halte es da mit dem olympischen Gedanken: Dabei sein ist alles. In der Gesamtwertung hat das...
Ich nix verstehen
Kommunikation hat zum Ziel, Botschaften oder Informationen zu übermitteln. In den meisten Fällen gelingt das auch, doch gibt es unzählige Faktoren, die die Kommunikation...
Liebe Language Lovers,
jetzt ist es offiziell: Das „Tagebuch eines Alemols“ ist in seiner spanischen Version in die endgültige Nominiertenliste für den „Language Professional Blog 2012“ aufgenommen...
Die Geschichte vom armen Ersatzdolmetscher
Es war einmal ein beeidigter Dolmetscher, der gebeten wurde, bei einer gerichtlichen Parteienvernehmung vor Gericht zu dolmetschen. Man hatte ihm mitgeteilt, dass die Vernehmung...