Found in translation
Gestern lief im Kino „The Rite – Das Ritual“ an. Ja, richtig, der Film kommt tatsächlich mit einem Doppeltitel in die deutschen Kinos und...
Valencia, Hauptstadt des Lärms?
In Valencia wird gerade mächtig gefeiert, denn das Stadtfest Fallas hat die Stadt in eine riesige Party verwandelt. Diskomobile, Musikkapellen, Feuerwerke und Chinaböller sorgen...
Atlético vs. Athletic
Meine Fußballbegeisterung hält sich zwar in Grenzen und beschränkt sich auf größere internationale Turniere, aber aus sprachlicher Sicht interessiert mich die Welt des Fußballs...
Ehrgeiz ist geil
Letzte Woche bat mich ein Freund um meine Meinung zu einem Slogan für sein neues Unternehmensprojekt. Genau wie damals, als ich selbst einen Markennamen...
Helau und Alaaf!
So lauten die traditionellen Faschingsgrüße in Deutschland, die man in diesen Tagen wohl kaum umgehen kann. In Spanien wird auch gerade Karneval gefeiert, und...
Jäger des verlorenen Ursprungs
In meiner Eigenschaft als Übersetzer besteht eine meiner Tätigkeiten, Angewohnheiten bzw. einer meiner berufsbedingten Ticks darin, den Ursprung interessanter Wörter oder Ausdrücke zu erforschen,...
Hö … wie bitte?
Allgemein hat man es mit einem ausländischen Nachnamen in einem anderen Land nicht leicht, wie ich schon vor einiger Zeit berichtete. Das gilt ebenfalls...
„Nix verstehen“
Hin und wieder habe ich mit Deutschen zu tun, die schon länger in Spanien leben und der deutschen Sprache nicht mehr ganz so mächtig...
7 + 7 = 15
Wie lang sind zwei Wochen? In einer Quizshow wie „Wer wird Millionär?“ würde eine solche Frage (wenn überhaupt) vermutlich gleich am Anfang gestellt und...
Cocodrile Dundee?
Gestern fragte Thomas angesichts der Buchstabendreher zu Recht danach, weshalb man in Spanien „cocodrilo“ statt „crocodilo“ und „Argelia“ statt „Algeria“ sagt, da Tier und...